<韓国語ボキャブラリ―>ナムチン(カレシ)とナムサチン(男友達)

ナムギルさん主演のSBSドラマ『熱血司祭(열혈사제)』のキャストが次々と発表されています。新人刑事役にキャスティングされたクム・セロクさんはよく知らないんですが、新たにキャスティングされたコ・ジュンさんは、『ミスティ』というドラマで強く印象が残っている俳優さんです。暴力団のボス上がりの実業家という役柄がナムギルさんとどうからんでくるのか、ケミが楽しみです。


クム・セロクさん

f0020564_13271103.jpg


コ・ジュンさん

f0020564_13275630.jpg

http://news.hankyung.com/article/2018102944984



さて、久しぶりの韓国語ボキャブラリーは、『医心伝心(名不虚伝)』で初めて聞いて興味を惹かれた単語です。その言葉が、最近観たドラマの会話で説明されていたのでメモしておきました。


『医心伝心(ミョンブルホジョン)』最終回のエンディング。


「今度はいつ帰るの?」とホ・イムに再会できたシアワセに予防線を張るかのように訊くヨンギョン。

「ナムチン(カレシ)がいるのか?」と不安げなホ・イム。

「いっぱいいるわ、ナムサチン(男性の友だち)」

「ナムサチンとは何だ?」


400年前から来たホ・イムが知らないのは当然ですが、「ナムサチン」という新語は、韓国の年配の方にもわからないようです。


現在、イライラしながらも半ば楽しみに観ているドラマに『愛はぽろぽろ』があります。結婚前に恋人に死なれ、その彼の子を育てる健気なシングルマザーとその恋人の心臓を移植してもらった男性とのラブストーリー。その男性に執着する女性の嫌がらせや彼女の育ての母がシングルマザーを赤ん坊のときに捨てた実母だったりして、韓国ドラマらしいテイストがいっぱいのドラマです。


ドラマの内容はさておき、シングルマザーが調理師として働く焼き肉店の厨房での話(KNTV放送46話)。シングルマザーが髪の毛につけている新しいヘアピンをめざとく見つける厨房の料理人仲間。


「ナムサチンにもらったの?」とシングルマザーに好意的な焼き肉店の社長をそっと指さしながら尋ねます。ところが、50歳前後の料理長にはその「ナムサチン」という聞きなれない言葉がわかりません。


「근데 남사친이 뭐야?(そのナムサチンとは何だ?)と料理長。

자인 구요.(ナム・サ・チン、男性である友だちですよ)と説明する部下の料理人。


つまり、まとめると、次のような違いになりますが、韓国人の方にもわからない新語が次々と出てくるんですから、外国人は大変です(笑)


カレシは、남자친구(ナムジャチング)、略して、ナムチン

カノジョは、여자친구(ヨジャチング)、略して、ヨチン


それに対して、

親しい男友達は、남자 사람 친구(ナムジャ サラム チング)、ナムサチン

親しい女友達は、여자 사람 친구(ヨジャ サラム チング)、ヨサチン


皆さま、すでにご存じかと思いますが、ちょっと、おさらいしてみました。


Commented by よよこ at 2018-10-31 10:08 x
な~るほど。
そー言う意味なんですね。ナンチンもナンサチンもいないわ(-_-;)

私もどーでも良いドラマに毎日はまってて、子供の入れ替え、恨みつらみ、妬み復讐の古い韓ドラです。(笑)マジっイライラしながら見てます。
なら、止めればいいのに、なぜか見ちゃうんだよね。これが・・
Commented by omasa-beu at 2018-10-31 18:03
こちらにも、コメントをありがとうございます。
オモオモ、チングにはナンピョンがいるじゃないの!?

そうそう、イライラするんだけど観てしまう。上に書いてるドラマでも、高学歴で医者の娘という、韓国で言うところのスペックはあるけど性格は最悪な女が狙っている男性から冷たくされるシーンを観るとすかっとしますから、私もイケズですね(笑)
Commented by あやちゅん at 2018-11-01 21:29 x
おまさぼう様、ごきげんよう♪

コメント…お久し振りに なってしまいました(苦笑)
ドラマのキャストも 次々と決まって 楽しみですね‼

そして…韓国語ボキャブラリー、教えて頂き ありがとうございました‼
日本語に新語が生まれるように 韓国語もそうなんですね‼←考えてみたら 当たり前ですが…(笑) まさに 言葉は生き物ですね♪ そして、語学の勉強には 『聞き慣れない言葉だな?』と 思った時の好奇心が大切なんですね(^^)‼
Commented by omasa-beu at 2018-11-02 09:57
あやちゃんさま、ごきげんよう!

こちらこそ、ご無沙汰してます。お久のコメント、嬉しいです。ありがとうございます。

ほとんどの韓国語は聞き慣れない言葉ですけど、その中で、ナムギルさん関連語句が出てくると、やはり反応してしまいます。ミョンブルホジョンで聞いた「ガムタッチ」(韓国語の発音は異なりますが)も、いろんなドラマで日常的に使われているのを面白く聞いています。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by omasa-beu | 2018-10-29 13:45 | 韓国ドラマ/映画・韓国語 | Comments(4)

♪♪Kim Nam Gil Forever♪♪ 韓国の俳優キム・ナムギルさんが好きです☆


by omasa-beu
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31