MNET『名不虚伝(ミョンブルホジョン)』2話

f0020564_18170949.jpg

このホ・イム先生、実は、〇〇をしているのが面白いです。

パイレーツのあるシーンを思い出させます。



HIGHCUT(vol.209)のインタビューによると、ホ・イムというキャラクターは実在の人物にもかかわらず、『善徳女王』のピダム同様、一般には広く知られていないため、演技をする自由度が高いということか、「個人的には、4話までは、面白くするためにホ・イムの滑稽な姿を浮き彫りにする演技をしたし、その後は、名医としての姿などを追加的に見せるというふうに大きな枠組みを決めて演技した(개인적으로는 부까지 재미를 위해 허임의 익살스러운 면모를 부각시키는 연기를 했고, 이후에 명의로서의 면모 등을 추가적으로 보여주는 식으로 틀을 잡고 연기했다.)」とナムギルさんは語っています。


2話では、彼が生きていた世界から突如として400年後の現代に放り出されたホ・イムの驚愕が面白おかしく描写されています。言葉は何とか通じるにしても、まさに、カルチャーショックを超えた未知との遭遇だったと思われます。


一方、「気性は荒いのに‘気’は弱い」とホ・イムが脈診した胸部外科医のチェ・ヨンギョンとのシーンが増え、二人から眼が離せなくなってきました。


チェ・ヨンギョンからは、突き飛ばされたり、すねをけられたり、あげくの果てにビンタされたり、文字通り、踏んだり蹴ったりの眼に遭わせられているホ・イムですが、同じ医師としての興味だけでなく、「こんな美しい女性を見たのは初めて」と寝言でマッケにつぶやいたように、一目惚れした面もあったのでしょう。


終盤、廊下でオ・ハラを鍼治療するホ・イムですが、このシーンについて、HIGHCUT紙の質問に次のように答えています。


f0020564_18184624.jpg


実際、人の腕ではなく替え玉人形に鍼を打ったんだ。そっくりだろ? みんなは本当に腕だと思ったよ。ククク。鍼を打ったり、灸をすえるのは一か月ほど習った。漢方治療を子どもの頃から受けてきたので、鍼を打ち、灸をすえるのは慣れているからすぐに覚えた。(録音機づけて)子どものみなさん、(鍼つのは)絶対真似をしないでください。실제 사람의 팔이 아니라 도미에 침을 놓은 것이다. 감쪽같지? 사람들은 진짜 팔인 줄 알더라. 크크크. 침놓고 뜸뜨는 건 한달 정도 배웠다. 한방치료를 어렸을 때부터 받아와서 침 맞고 뜸놓는 게 익숙해서 금방 배웠다. (녹음기에 입을 가까이 대며)어린이 여러분, (침놓는 거)절대 따라 하지 마세요.)」


相手は人形だとしても、ナムギルさんの手の動きは実に見事です。


私の亡き祖母は脚などにいつも自分でお灸をすえていましたが、最近は手軽に貼れるものもあるので、モグサを眼にすることもなくなりました。韓国は日本よりは漢方治療が多いのかも知れませんけど、ナムギルさんが年寄くさい(パク・ソンウンさん@人生酒場)と言われるのも無理ないかも知れません(笑)


オ・ハラ役のノ・ジョンウィさんをはじめ、このドラマではナムギルさんが多くの子役ちゃんと共演しているので、そのシーンを観るのも楽しみです。


1話~2話では、ほかに、ヨニ役のシン・リナちゃん、ホ・イムの子ども時代を演じるムン・ウジンくんが出演しています。


ストーリー的には、ヨニとハラがホ・イムとヨンギョンのカルチムカップルに大きな影響を与えることになります。


f0020564_18195242.jpg

(ハラ)放っておいて。このまま死なせて。


f0020564_18202926.jpg

(ヨニ)このまま死なせてください。


2話で私が好きなシーン。天井のエアコンの風に当たっていた両腕を下ろしながらERに入ってくるところですが、立ち姿がいいので、まさに、ホ・イムさまの登場ですよというシーンのように見えます。


f0020564_18215589.jpg


この回、チェ・ヨンギョンがオ・ハラ母にビンタされたり、逆にホ・イムをビンタするシーンがありますが、こういうシーンにはいつも違和感を覚えます。そんなに簡単に他人を(いえ、身内でも)たたけるものでしょうか。表現方法なのか、韓国ドラマの定石と言ってしまえばそれまでですけどね。


最後に、2話で気になった韓国語です。


연경처자(ヨンギョン・チョジャ)

今後、ホ・イムの口から度々発せられるヨンギョンの呼び名ですが、2話では一度だけ。字幕は「ヨンギョン殿」となっていました。なるほど。今のところはまだ親しくないので、これでもありのように思いますが、訳出するのは難しいです。


이보오! (イボオ)

ホ・イムが誰かに呼びかけるときに使う言葉です。字幕では、その時々で訳は異なっています。今の言葉なら、이봐요(イブァヨ)や저기요(チョギヨ)になるんでしょうか。

たしか、名不虚伝ゲルの皆さんは、この言葉から取ったのか、自分たちのことを「보오들(ボオたち)」たちと称していたように思います。つまり、ナムゲルの皆さんが「鶏」と言っているのと同様かしら。


보호자(ボホジャ)

日本語で言う「保護者」ですが、ここでは、韓国の病院で必要とされる「付き添い」のことです。字幕では「連れ」となっています。


고기소녀(コギ・ソニョ)

ホ・イムがオ・ハラを呼ぶ名称。文字通りなら「肉少女」。字幕では「肉好きの娘」。確かに、ホ・イムの皿のお肉を突っついていましたけどね(笑)


또라이삐끼 (トライ・ピッキッシ)

イカレタ客引きさん。ヨンギョンによるホ・イムの呼称。完全にクラブの客引きと勘違いしていましたもんね。朝鮮からタイムスリップしてきた男なんて、誰も思いません。


퉁(トゥン)

チャラ。ヨンギョンが助けてもらったお礼として、ホ・イムにご飯をご馳走することでチャラに。4話でも出てきます。


さて、2話本放送のあと、キム・アジュンさんのMVが2本流れました:「私のPSパートナー」と「カンナさん大成功です!」。そして、再放送では、「サイン」。ナムギルさんのもどしどしお願いしたいです。



あれもこれもで、収拾のつかない雑感となりました(汗)


写真は、FacebooktvN토일드라마(土日ドラマ)から拝借、あるいは、youtube(tvNDrama)からキャプチャしました。


2話の関連記事↓

http://omasabeu.exblog.jp/28051331/


Commented by kurikuri at 2017-11-19 21:12 x
おまさぼうさま こんばんは
2話の記事とてもおもしろく拝読させていただきました。ありがとうございます。最初の川の場面は私も海賊のサジョン親分を思い出しました。(手の動き・笑)ナムギルさんの表情や仕草を観ているだけであきませんね。午前中何度もリピしていました。それにもまして、おまさぼうさまのミニ韓国語講座はとてもありがたいです。いくつかは訳と合わせて気になって「そういう言葉なんだ」と思っていましたが、おまさぼうさまの解説でさらによくわかりました。大変でしょうがお膝をいたわりつつ、これからもよろしくお願いします。
Commented by omasa-beu at 2017-11-20 00:28
kurikuriさま、こんばんは。

しっちゃかめっちゃかの記事をお読みいただき、ありがとうございます。
毎日のようにホ・イム先生を観ながら、ただ、ただ、ナムギルさんが好きと再認識しています。
韓国語について書くのは私の任ではないんですが、少しでもわかった方が、ドラマをより面白く観られますもんね。気持ちにヒットする単語や語句があれば、また、挙げるようにしますね。お気遣いをありがとうございます。
Commented by Akemi-m at 2017-11-20 18:40 x
おまさぼうさん、こんばんは

このシーン、そうだったんですね、気がつきませんでした。
2話、更に面白かった。
ナムギルさん、可愛らしいし。

平手打ち、かなり驚きます。
ドラマだからなのか?日常でもあることなのか?
(現代もの)韓国ドラマを見ていると、男性はそうでもないですが、とにかく女性は気が強いですよね。それに、滅多に謝らない、日本語の「すみません」に当たる言葉はないのかな?
日本人は、すぐに謝り過ぎるとも思いますが。
かなり気の強い日本人女性も、韓国に行けば、おとなしく優しく見えるかもしれませんね。
Commented by omasa-beu at 2017-11-20 22:28
Akemi-mさま、こんばんは。

映画のパイレーツは、まだ、ご覧になってないですか。ナムギルさんとソン・イェジンさんが海で用を足すシーンがあるんですが、それを思い出させました。映画は水深があるので立ったままでしたけど(笑)

怒りの表現として、よく、机の上のものを全部手で払って床に落とすシーンとかがありますけど、平手打ちもドラマ的表現かも知れないですね。でも、現実にナッツ姫のような人がいるから、とくに、金持ちの所業としてはありかも。ヨンギョンは、金持ちではないけど、手も脚もよく出ます(笑)

ドラマを観る限り、「すみません」という表現は、状況に応じて、もちろん、いろいろありますし、謝るときは謝っていると思います。
Commented by Akemi-m at 2017-11-21 01:47 x
おまさぼうさん、こんばんは

「パイレーツ」は観ましたよ。
パイレーツのそのシーンは、話の流れからわかりやすかったのですが…
ブログを読んだ後、見直したら、なるほどーでした。

ところで、
また、関係のない話で、すみませんが、
YouTubeを見ていたら、「善徳女王」~「赤と黒」の頃でしょうか?
ナムギルさん出演のCM映像が出てきました。
缶コーヒー(だったと)、携帯電話(かな?)…
日本でも、ドラマ出演を期に人気が出ると、急にCM出演が増えます、今だと高橋一生さん(因みにナムギルさんと同じ年)とか、韓国でもそうなんでしょうね?

Commented by omasa-beu at 2017-11-21 11:54
Akemi-mさま、こんにちは。

そうでしたか。パイレーツよりはわかりにくいですね(笑)

CM出演は、ピダムで人気沸騰してきた頃、まだ、善徳女王出演中にCM撮影の動画が公開されたのを覚えています。その後、いろいろと出ていると思いますが、韓国でも日本でも、そういう点は同じですね。もっとも、作品は少ないのに、いつもCMは続けて出ているような俳優さんもいるみたいですから、その人の持つイメージも重要視されているかもと感じます。私がナムギルさんのCMで好きなのは、ADHOCのナムギルさんかな。
Commented by ゆっつ at 2017-11-21 18:48 x
おまさぼうさま、あんにょん!この2話は、おもしろかったですよねー。韓国でもきっとこの2話が評判になって、高い視聴率の起爆剤になったのではないかな、とおもってます。何といっても、ナムギルさんが、本当に「400年前の朝鮮人が、現代に来た」らしく見えるところが、このドラマのクオリティを上げていると思います。そんな人誰もこの世の中に見たことある人いないはずなのに、そうそう、きっとこんな感じよね、と思わせてくれるところが、さすが、ウリナムギル!もっと世間からも評価されてほしいなー。
この2話でヨンギョンさんのことを、すごく美しいと一目惚れ?していたのですね。あの寝言は、わかってなかったです~そして、肉少女といっていたとは!おまさぼうさま、このようなセリフのお話、今後もぜひぜひお願いします!
Commented by omasa-beu at 2017-11-21 20:10
ゆっつさま、あんにょん!

コメントをありがとうございます。すでに各話を何度も観ていますけど、2話は何度観ても声を出して笑ってしまいます。アジュンさんがインタビューで言っていたように、朝鮮では堂々としていたホ・イムが、現代に来ると、子どものようにワンちゃんのようにカワイイですけど、だって、見るもの、聞くもの全てが彼にとっては驚天動地ですから、ナムギルさんの演技が自然に感じられます。それに、鍼を持ったときの真剣な眼差しが一貫しているのもいいですね。

「こんな美しい女人を見たのは生まれてはじめて」という寝言に応えてヨンギョンが言う「혹시 그 여인이 나니?(もしかして、その女人って、わたしのこと?」という台詞廻し、つぼです(笑)。

ホ・イムが言った「美しい」という単語ですが、私、このドラマで初めて知りました。いえ、ほかにも、知らない言葉ばかりですが(汗)。「美しい」なら、「イェッポ」とか「アルムダウン」しか聞いたことがないのに、彼は、「コウン(고운)」という単語を使っています。このドラマでは、他のシーンでも使われているので、なんとなく覚えてしまいました。原形は、「コプタ(곱다)」。使い分けについては、ネットで説明してくれているサイトがあります。
Commented by inmyon at 2017-11-25 23:29
おまさぼう様

いつも的確な言葉の意味を教えて頂き
ありがとうございます。
教えて頂いた事を思い出して
また繰り返しドラマを見て
勉強したいと思います。( ◠‿◠ )

おまさぼう様に教えられた事を
復習しながらノートに書いています。
これからも、私達の先生として
導いてくださいね。

いつまでもついていきます。
( ◠‿◠ )

inmyon

m(__)m♡
Commented by omasa-beu at 2017-11-26 13:09
inmyonさま、こんにちは。

コメントをありがとうございます。
何をおっしゃいますか。inmyonさんのように、きちんと勉強している訳ではない私のドラマから学んだ韓国語なので、ご参考になるかどうか(笑)。基本的に、ナムギルさんの台詞や生の言葉を聴き取りたいというのが目的と言えばそうなので、楽しんでやるのが一番です。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
by omasa-beu | 2017-11-19 18:49 | 名不虚伝(ミョンブルホジョン) | Comments(10)

♪♪Kim Nam Gil Forever♪♪ 韓国の俳優キム・ナムギルさんが好きです☆ドラマ『名不虚伝(ミョンブルホジョン)』MNETにて放送中!!


by omasa-beu
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31