桜の下で思うことは⑥~Road Show~

今回の公演については完璧なレポが早々にアップされていますが、その中でも、以前の記事で紹介しているDispatchさんのレポ中の画像は繰り返し見ています。でも、記事については、実は、きちんと読んでなかったので、あらためて訳してみました。例によって、私の能力では手に余る箇所もありますので、適当な訳出です。ご参考までに、元記事の韓国語は入れておきます。

画像を入れるとすごく長い記事になってしまうので、記事のみです。興味のある方は、次の元記事を参照しながらお読みいただけると嬉しいです。

https://www.dispatch.co.kr/493570


[디패Go] "이 추억을 남기리"…김남길, 오사카의 길사마
ディペGo「この 思い出を ナムギリ(残して)」
...キム・ナムギル、大阪の ギルさま

무대까지, 200보 ステージまで、200歩
무대까지, 150보 ステージまで、150歩
무대까지, 70보 ステージまで、70歩
무대까지, 30보 ステージまで、30歩
무대까지, 10보 ステージまで、10歩

무 舞
대 台
무 舞
대 台
야 よ

이 남자, 결국 쓰러졌습니다.
このナムジャ、ついに 倒れる。

[Dispatch | 오사카(일본)=김수지기자] 사실 3시간 전만 해도, 전혀 예상치 못했습니다. 그저 팬들에게 가까이 가고 싶은 마음에….
[ディスパッチ 大阪(日本)=キム・スジ記者] 実際、3時間前でも、全く 予想すら できなかったのです。ただ ファンに 近づきたい 思いで….

배우 김남길이 약 2년 만에 일본 팬들과 만났습니다. 지난 27일 오사카에서 팬미팅 '로드쇼'(Road Show)를 개최했는데요.
俳優キム・ナムギルは 約2年振りに 日本のファンたちに 会いました。去る27日、大阪で ファンミーティング<Road Show>を 開催したのですが。

그야말로, '길사마' 였습니다. 그의 일본 인기는 대단했습니다. 10대 소녀부터 70대 할머니까지 공연장을 찾았습니다. 손에 손을 잡고요.
彼こそ、「ギルさま」でした。彼の 日本での人気は すごかった。10代の少女から 70代のハルモニまでが 会場を 訪れました。手に 手を 取って。

김남길의 인기 요인요? 공연을 봐야 알수 있습니다. 무대를 직접 볼 수 없다면? 지금부터 '디패Go'에 집중해주세요.
キム・ナムギルの 人気の 要因? 公演を 観れば わかります。ステージを 直接 観られない場合は? 今から 「ディペGo」に 集中してください。

먼저 리허설 현장입니다.  最初に リハーサルの 現場です。

배우, 아니 가수 수준이었습니다. 올 라이브 밴드가 악기를 점검하는 동안 김남길은 노래에 집중했습니다. 무려 8곡을 준비했는데요. 그 실력이 수준급이었습니다.
俳優、いえ 歌手の レベルでした。今年の ライブバンドが 楽器を 点検する間 キム・ナムギルは 歌に 集中していました。なんと 8曲を 準備したのです。その実力が プロ級でした。

"혹시 큐시트 보셨나요. 오프닝부터 엔딩까지 모두 김남길 아이디어입니다. 팬들과 즐길 수 있는 다양한 코너들을 만들었어요." (관계자)
「もしかして キューシートを ご覧になりましたか。オープニングから エンディングまで すべて キム・ナムギルの アイディアです。ファンたちと 楽しむことができる 様々な コーナーを 作りました」(関係者)

먼저, 감정 잡고  まず、 感情を 盛り上げて
"앗, 잠시만요"  あっ、ちょっと待って

단 1곡도 쉽게 가는 법이 없었습니다. 김남길은 직접 보컬 트레이너까지 섭외했는데요. 노래 중간 중간 수시로 음정과 박자를 체크했습니다.
たった1曲も たやすく 進むことは ありませんでした。キム・ナムギルは 直接 ボーカルトレーナーにまで 交渉したんです。歌の合間 頻繁に 音程と拍子を チェックしました

"여길 올려요?" ここを 上げますか?

김남길은 성대를 적시고 
キム・ナムギルは 声帯を 潤して

다시 감정을 끌어올렸습니다. 
再び 感情を 盛り上げた。

필살기는 또 있었습니다. 바로 피아노입니다. 김남길이 영화 스케줄을 쪼개 연습을 했습니다. 피아노치는 김남길이라니, 셔터를 누를 수 밖에요.
必殺技は もっと ありました。まさに ピアノです。キム・ナムギルは 映画の スケジュールを 割いて 練習しました。 ピアノを弾く キム・ナムギルですからね、シャッターを 押すしかないです。

"영화가" 映画では
"아닙니다" ないです
"팬미팅입니다" ファンミです

리허설은 계속됐습니다. 그리고 바로 문제(?)의, 그 앵콜무대 연습이 이어졌습니다. 정말 이 때만 해도 엄청난 반응을 예상하지 못했습니다.
リハーサルは 続きます。そして、すぐに問題(?)の、そのアンコールステージの 練習が 続きました。本当に この時には どえらい 反応を 予想も しませんでした。

김남길은 오히려 계속해서 현장 아이디어를 쏟아냈습니다. 조금이라도 더 가까이에서 (팬들과) 즐길 방법을 찾았습니다. 그렇게 구석 구석 객석을 누볐습니다.
キム・ナムギルは むしろ 続けて 現場で アイディアを 出し続けました。少しでも 近くで(ファンと) 楽しむ方法を 探しました。そうやって 隅々まで 客席を 回りました。

"객석에서" 客席で
"깜짝앵콜" サプライズ アンコール
"딱, 기다려" 待ってろよ
리허설이 끝났습니다. リハーサルが 終わりました。
지금 필요한 건? 今 必要な ものは?
꽃.단.장. お.召し.替え.

자, 이제 김남길의 얼굴을 감상할 시간입니다. 한데 저 멍(?)한 눈빛, 도대체 무엇을 '때리고' 있는 건가요.
さあ、もう キム・ナムギルの顔を 鑑賞する 時間です。ところで その 放心(?)した 目つき、一体 何を 「ぼおっと」しているのでしょうか。

눈을 감아도  眼を 閉じても
눈을 떠서도 眼を 開けても
연주는 계속된다. 演奏は 続く。

김남길은 메이크업을 하면서도 연습을 멈추지 않았습니다. 화장대를 건반 삼아 피아노 삼매경. 손가락을 바쁘게 움직였습니다.
キム・ナムギルは メイクをしながらも 練習を 止めませんでした。化粧台を キーボードにして ピアノ漬け。指を 忙しく 動かします。

"오랜만에 일본 팬들을 만나요. 굉장히 떨립니다. 초조하네요. 물론 완벽하진 않겠지만…. 그래도 최선을 다하고 있습니다." (김남길)
「久しぶりに 日本のファンに 会うんですよ。ものすごく 緊張します。焦ります。もちろん 完璧ではないでしょうけど…. でも 最善を 尽くしています」(キム・ナムギル)

"24시간 연습中" 24時間 練習中
"긴장X초조" 緊張 x イライラ
"이제 만나러 갑니다" さあ 会いに 行くよ

사실 팬들의 마음은 더욱 애가 탔습니다. 김남길을 보기 위해 일본 전역에서 몰려 들었습니다. 각자 만든 플래카드를 들고 추억을 남기리….
事実 ファンたちの 胸は さらに 気が気ではありませんでした。キム・ナムギルに 会うため 日本各地から 駆け付けました。各自が 作った プラカードを 持って 思い出を 残しに(ナムギリ)….

"남길 오빠" ナムギル オッパ
"우리 아들?" うちの 息子?

원본보기
드디어 공연이 시작됐습니다. 김남길은 인사 대신 피아노곡 '어느 봄날'을 연주했습니다. 팬들은 시작부터 숨죽여 감상했습니다.
いよいよ 公演が 始まりました。キム・ナムギルは、挨拶代わりに ピアノ曲「ある春の日」を演奏しました。ファンは スタートから 息を殺して 鑑賞しました。

"어느 봄날" ある 春の日

원본보기
"오프닝으로 짧지만 강렬한 피아노곡을 준비했습니다. 이 봄날을 기억하고 싶어서요. 그런데 팬들이 웃더라고요. 지적인 남자 이미지를 보여주고 싶었는데."
「オープニングとして 短いけど 強烈な ピアノ曲を用意しました。この春の日を 記憶したいからです。ところが、ファンのみなさんが 笑ったんですよ。知的な 男性の イメージを 見せてあげたかったのに」

팬들이 웃는 이유는요? 바로 김남길의 '입담' 때문입니다. 실제 그는 사석에서 가장 웃긴 배우 중 1명으로 손꼽힙니다.
ファンが 笑う 理由は?まさに キム・ナムギルの 「話し方」のためです。実際、彼は プライベートでは 最も 面白い俳優の 1人に 挙げられています。

역시나, 첫 인사부터 남다릅니다.  
やはり 最初の 挨拶からして 並はずれていました。

"여러분 '로드'가 길이라는 뜻이죠. 제 이름에도 '길'이 들어가 있고요. 제가 걸어온 길을 여러분들에게 보여주고 싶어 '로드쇼'라고 했습니다."
「みなさん、『ロード』は 道という 意味でしょう。ぼくの名前にも 『道』が 入っています。ぼくが歩んできた 道を みなさんに お見せしたくて Road Showとしました。」

본격적으로 공연 1부가 시작됐습니다. 근황 토크로 문을 열었는데요. 일상 사진을 공개하는 것은 물론, 즉석에서 취미인 기타 연주를 들려주기도 했습니다.
本格的に 公演1部が 始まりました。近況トークへのドアを 開いたんです。日常の写真を公開することはもちろん、その場で 趣味のギター演奏を 聞かせてくれました。

"저는 집에서 휴식을 취하는 걸 좋아해요. 애완동물과 함께 놀다보면 힐링이 되더라고요. 또 최근에는 기타를 배워어요. 실력 한 번 보여드려요?"
「ぼくは 家で 休息を取るのが 好きです。ペットと 一緒に 遊んでみると ヒーリングになるんですよ。それと、最近では ギターを 習っています。実力を 一度 お見せしましょうか?」

"쑥스럽지만…." 照れくさいけど….

갑자기 팬들의 눈빛이 초롱해졌습니다. 그토록 기다렸던 컴백 이야기가 나온건데요. 김남길이 직접 작품에 대해 설명했습니다.
突然 ファンたちの 眼差しが きらきらしました。それまで 待っていた カムバックの話が出てきたのです。キム・ナムギルが 直接 作品について 説明しました。

"영화 '살인자의 기억법'과 '판도라' 촬영을 끝냈고요. 또 영화 '마이엔젤'을 준비 중입니다. 멜로, 스릴러, 블록버스터 등 다양해요."
「映画『殺人者の記憶法』と『パンドラ』の撮影を 終えました。また、映画『マイエンジェル』を準備中です。メロ、スリラー、ブロックバスターなど 様々です」

다음은 힐링 토크입니다. 김남길은 팬들의 고민을 직접 듣고, 해결 방법을 찾아줬는데요. 주부팬 이이다 요코의 사연부터 들어보시죠.
次は ヒーリングトークです。キム・ナムギルは ファンたちの 悩みを 直接 聞いて、解決方法を 探してくれたんです。主婦のファン イイダヨウコの 事情から 入ってみましょう。

"제겐 21살 된 연극배우 딸이 있습니다. 그런데 얼굴도, 몸매도 좋지 않아요. 개성파 배우로 살아 남아야 하는데요. 어떤 노력이 필요할까요?" (요코)
「私には 21歳になる 演劇俳優の娘が います。でも 顔も、体つきも 良くないんです。個性派俳優として 生き残るべきですが。どんな努力が必要ですか?」(ヨウコ)

"배우는 외모로 평가받는 직업이 아니에요. 얼굴, 몸매보단 개성이 중요하죠. 지금 따님이 굉장히 힘들게 꿈을 펼쳐가고 있을 겁니다. 옆에서 따뜻한 위로와 격려를 해주세요. 큰 도움이 될거에요" (김남길)
「俳優は 外見で 評価される 仕事では ないです。顔、スタイルよりは 個性が重要です。今 娘さんは とても苦労して 夢を 広げて行ってるでしょう。隣で 温かい 慰めと激励を してあげてください。大きな 力に なるはずです」(キム・ナムギル)

팬미팅은 쉴 틈 없이 진행됐습니다. 토크 시간을 마치고, 2부 공연이 시작됐습니다. 김남길은 시크한 수트를 입고, 김현철의 '달의 몰락'을 열창했는데요.
ファンミーティングは 休憩なしに 進行されました。トークの 時間を終え、2部の公演が始まりました。キム・ナムギルは シックな スーツを 着て、キム・ヒョンチョルの 「月の没落」を 熱唱したんです。

"'달의 몰락'은 제가 초등학교 때 카세트 테이프로 즐겨 듣던 노래입니다. 저의 어린 시절을 공유하고 싶어서 2부 오프닝곡으로 골라봤어요."

「『月の没落』は、ぼくが 小学校の時 カセットテープで 楽しんで 聞いていた曲です。ぼくの子供の頃を 共有したくて 2部のオープニング曲に 選んでみました」

"♪ 그녀가 좋아하던" ?? 彼女が 好きだった
"저 달이 몰락?" あの 月が 没落?

김남길의 수준급 실력 덕분인가요. 분위기가 한껏 고조됐습니다. 일부 팬들은 자리에서 일어나 함께 노래를 부르고, 춤을 췄습니다.
キム・ナムギルの プロ級の 実力のおかげでしょうか。雰囲気が 最高に 高まりました。一部のファンは 席から立って 一緒に 歌を歌い、踊りを踊っています。

발라드로 분위기를 바꿔보기도 했습니다. 앞서 도쿄 공연과는 다른 트랙 리스트입니다. 빌리어코스티의 '소란했던 시절에'와 이적의 '빨래'를 열창했습니다.
バラードで 雰囲気を 変えて見ることもしました。先の 東京公演とは 別のトラックリストです。Bily Acoustieの『騒いでいた時代に』と イ・ジョグの『洗濯』を 熱唱しました。

김남길의 콘서트는 계속됐습니다. '사랑의 시', '너에게 기대' 등 자신의 애창곡을 연달아 불렀는데요. 팬들은 눈을 감고, 그의 목소리에 귀를 기울였습니다.
キム・ナムギルの コンサートは 続きました。 『愛の詩』、『君によりかかって』など、自分の愛唱曲を 相次いで 歌ったのです。ファンは 目を 閉じて、彼の声に 耳を 傾けました。

그리고 앵콜무대. そして アンコールのステージ。

팬들이 애타게 "앵콜"을 외칠 때, 객석에서 김남길이 등장했습니다. 팬들은 깜짝쇼에 격한 반응을 쏟아 냈습니다.
ファンたちが 待ちわびて 「アンコール」を 叫ぶ時、客席から キム・ナムギルが 登場しました。ファンたちは 予期しないことに 激しい反応を 吐き出しました。

김남길은 객석 곳곳을 다니며 인사를 건넸습니다. 손을 잡았습니다. 다소 아찔한 장면에도 미소를 잃지 않았습니다.
キム・ナムギルは 客席のあちこちを通って 挨拶を 交わしました。手を取りました。少し ひやりとする 場面でも 笑顔を 失いませんでした。

"달달한가요?" ロマンチックに行きますか?
"우리 악수해요" ぼくたち 握手しましょう。

김남길의 거침없는 팬서비스때문일까요. 공연장이 마비가 됐습니다. 경호원들도 속수무책이었는데요. 통제 불가능한 상황까지 왔습니다.
キム・ナムギルの よどみのない ファンサービスのためでしょうか。会場が 麻痺してしまいました。警備員たちも お手上げだったのです。制御不可能な 状況まで きました。

공연 관계자도 놀라워 했을 정도입니다. 일본팬은, 세계에서 가장 얌전한 매너를 가지고 있지 않습니까? 그런데 김남길이, 한 방에 무너트렸죠.
公演関係者も 驚いたほどです。日本のファンは、世界で 最もおとなしいマナーを 持っているのではないですか?ところが キム・ナムギルが、一発で 崩してしまったのです。

"무대까지" ステージまで
"30보" 30歩
"무대까지" ステージまで
"10보" 10歩
"무대까지" ステージまで
"무, 무대까지" ス、ステージまで
"도.착." とう。ちゃく。

장장 3시간 펼쳐진 공연이 모두 끝났습니다. 김남길도, 팬들도 모두 만족스러운 공연이었는데요. 손을 흔들며 마지막 작별 인사를 건넸습니다.
長々と 3時間に わたった 公演が すべて 終わりました。キム・ナムギルも、ファンたちも、みんなが 満足のいく 公演だったんです。手を 振って 最後の 別れの 挨拶を 投げかけました。

"작품을 한다는 핑계로 여러분들을 많이 못챙지 못한 것 같아요. 너무 죄송하고, 감사합니다. 팬들에게 늘 떳떳한 배우가 되겠습니다."
「作品を 撮っているという 口実で 皆さんのことを あまり気にかけられなかったと思います。とても 申し訳なく、また、感謝しています。ファンにとって いつも 堂々とした 俳優になります」

잠.깐.만.요. 한국팬들도 김남길을 보고 싶은 건 마찬가지죠. 적어도, 1주 2번은 만나고 싶다는 바람, 이루어질까요?
ちょっと 待って ください。韓国のファンたちも キム・ナムギルに 会いたいのは 同じですよ。少なくとも、1週間に2回は 会いたいという 願い、叶うでしょうか。

"올해 영화로 먼저 찾아뵐 것 같아요. '살인자의 기억법'과 '판도라'는 촬영을 끝냈고요. '마이 엔젤' 준비 중이에요. 스크린에서 먼저 만나요. 조금만 기다려주세요."  
「今年は 映画で 先に お会いすると思います。『殺人者の記憶法』と『パンドラ』は 撮影を終えました。『マイエンジェル』は 準備中です。スクリーンで まず 会いましょう。すこしだけ お待ちください」            

<사진=오사카(일본) | 박인영기자>  写真=大阪(日本) パク・イニョン記者
記事入力  2016.03.30 午後 1:12
最終修正  2016.03.30 午後 4:21

Commented by ちえんふう at 2016-04-13 01:09 x
おまさぼうさま

あんにょん♪

私もこの記事好きです。あの大混乱をこう表現してくれるなんて愛を感じます。
私は左手にいたので、どうもえらいことになってるなぁ、ナムギル全然めえへんわ、音楽もメロディーラインなくなってるし、あーあ、と遠巻きに見ておりました。
一つ間違えたら新聞ネタになりそうな状況だったようですね。表立った怪我人はいなかったようですが、打撲とか足踏まれたとかあったとか。
うん、これからの関西会場は改装なったロームシアター(京都会館)で是非(*゚▽゚)ノ京都だとああはならない(はず)。なーんて我田引水してみました。お粗末m(_ _)m
Commented by omasa-beu at 2016-04-13 12:23
ちえんふうさま

Dispatchさんのレポを見て始めて、ああ、こんな感じやったのねと私も思いました。この記事では、写真が語ってくれているし、とくに時々書いていることですが、ナムギルさんは写真映りがよくないので(つまり、生ギルの方がずっといいという意味です)、雑誌などに掲載される写真や映画のスチールに使われている写真が私の好みでないものが多いんです。ここでは、彼の持ついろんな顔を素敵に撮ってくれているので、ほんとに感謝です。

実は、ロームシアターは私も視野に入れているんですけど、京都で無傷でいられるか、自信を持って言えないです(笑)
Commented by きじねこキム at 2016-04-14 14:29 x
おまさぼうさま、こんにちは!

この記事はいろんな方のを読んだのですが、今またハングルと両方で書かれた訳を読み返すと懐かしくナムギルさんに逢えたことを思い出します。
あの日からまだ半月!、もう半月!と思うより終わってしまえば長い長い時間が過ぎたようでとても寂しいです。

私は今からは甲子園球場通いの日々が始まるのですが、球場へ行っても野球を観ずにスマホでナムギルさんのブログばかり見ていて、一緒に観戦に行った人達に不審な眼でみられています。
ファールボールが飛んできたらどうするの?と言われますが、ファールボールが当たっても・・・・

でもやっぱり野球よりナムギルだ\(^o^)/


Commented by omasa-beu at 2016-04-14 14:56
きじねこキムさま、アンニョン!

はい、今更な記事なんですが、書いているとおり、翻訳機訳よりは少しだけ、きちんと訳して読みたかったというわけでして。

野球のシーズンが始まりましたね。お住まいの近辺はにぎやかなことでしょう。スポーツにはほとんど興味がないんですけど、心地よい風に吹かれてビールを呑みながらの観戦には心惹かれるものがあります。きじねこキムさまは、野球よりもナムギル。それも共感です。
Commented by すみれ at 2016-04-14 17:43 x

例年より早い桜の満開に、春祭り ベストなロケーションになりました(*^^*)


ギルさんのイベントの前後は、事あるごとに、例の お仲間たち相手に 騒いでいます。
今回は、このDispatchの記事を皆に見せました。
写真を見るだけでも、バックステージから終わるまでの様子が、好意的で良くわかるので ^ - ^
善徳 に絡めてあるところは、皆 爆笑してました。
状況が わかり過ぎ(笑)

ファーストコンサートの時、一緒だった ケイコさん、コメントは残しませんが、あれ以来 ずっと こちらを愛読してますので、ギルさんには詳しくなっています(笑)
Commented by omasa-beu at 2016-04-14 23:59
すみれさま

熊本をはじめ九州で地震が発生する少し前まで呑気に二条城のライトアップされた桜を観に行ってました。いつ、どこで起きるのかわからないのが天災とも言えますが、ほんとに怖いですね。どうか、みなさま、ご無事でありますように☆

ギルペンでないお仲間も一緒に騒いでくださるのが有難いですね。まさしく、すみれちゃんの人徳です。いいなあ。

コメントを残してくださらない限り、どなたがご訪問くださってるのか全くわからないだけに、ケイコさんが立ち寄ってくださっているのは嬉しいです。どうか、よろしくお伝えくださいね。
Commented at 2016-04-16 17:44 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by omasa-beu at 2016-04-16 21:01
Yさま、はじめまして。

コメントをありがとうございます。非公開コメントになってますので、お名前はイニシャルにさせていただきました。

こちらのエキサイトブログは、読者登録などは不要ですので、いつでも、お好きなときにコメントを入れてくださると嬉しいです。

Dispatchさんの記事の翻訳がお役に立ったなら、それは何よりです。きちんと韓国語を学んでいる訳ではなく、初めてハングルという文字に接してから15年目に入ったというのに、未だ初級の域を出ない不勉強人間なので、自在に訳せるなんて、とんでもはっぷん、びっくりぽん!です。

それに、韓国語でも、ナムギルさんに関すること以外は興味がないという狭い料簡のうえ、単語もちゃんと覚えてないのに、厚かましくも、翻訳なんて言えないですね。ただ、楽しんでやっているだけなので、その点、ご理解くださいませ。

Kさまは、ブログを拝見していても、真摯に勉強なさっているし、Yさまのお師匠さまとしては適任でいらっしゃると思います。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by omasa-beu | 2016-04-12 00:23 | 2016 KNG Stage | Comments(8)

終活しなくちゃと思いながら毎日をだらしなく送っている団塊の世代です。写真は、ドラマ『子連れ狼』(北大路欣也さん版)の大五郎(小林翼さん)。私の癒しです。スカパー「時代劇専門チャンネル」のTV画面から撮影。問題でしたらお知らせください。


by omasa-beu
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31