Gil Story 3月の物語
2016年 03月 09日
日本の新学期は4月。毎年、つい、NHKの韓国語や英語講座のテキストを買ってしまいます。そして、積読(笑)。でも、何かしら、挑戦したくなる季節かも知れません。
昨日観たスーパー歌舞伎『ワンピース』でも、「あきらめない者だけが夢を実現する」という意味の台詞がありました。
今月の写真は、単に道端で遊ぶゲームかも知れないけど、文章は、自分自身だけでなく、みんなへの励ましかも知れません。久しぶりに、キム・ナムギルさんの文・写真です。
한 번은 우연일 수도 있고,
ハンボヌン ウヨニル スド イッコ
一度は 偶然かも 知れないし
One time might be by chance
두 번에 포기할 수는 없고...
トゥボネ ポギハル スヌン オッコ
二度で あきらめるわけにもいかなくて
Second time will not be the chance to give up
마지막으로 한번만 더,
マジマグロ ハンボンマン ト
最後に もう一度だけ
At last just once more
더도 말고 딱 세 번만 해보자.
トド マルゴ ッタッ(ク) セボンマン ヘボジャ
何よりも ぴったり 三回だけ やってみよう
Once and for all let’s try three times
삼세판...
サムセパン
三回戦
Three round
Gil-Storyの写真を見て、子どもの頃やっていた遊びを思い出しました。地面に方眼や円を書いて、靴を飛ばして得点を競う遊びです。この写真の方陣にも点数が書いてあって、「하늘 天」は10点。私の田舎では靴を飛ばしてましたが、ナムギルさんが見たゲームでは何を飛ばしてたのか、気になります(笑)
そして「積読」!(^^)! 私も一通り韓国語テキスト積み上げてます(笑)
しかし韓国語学習目的で買った『殺人者の記憶法』原作本、意外に読みやすくて面白いので、亀のような歩みではありますが、少しずつ読み進めています。ようやく娘が彼氏(ナムギルさんが演じる役!)を連れてきて父親に紹介するところまで来ました。これでやっと5分の2くらい?
語学学習は、やっぱりモチベーションが大事ですね。ナムギルさんが関わってるから早く続きが読みたい気持ちになりますが、それがなかったら10ページくらいでダウンしてたかも(笑)引き続き、頑張ります~
私の子どもの頃は、家の前の道路でも、こんな遊びができたものです。小学校高学年の頃か、もしかしたら、中学校に入ってたか(幼稚だったので)、いつものように、遊んでいたら、通りかかったおばさんが「大きな足して」と半ば非難めいてつぶやいたのです。確かに、足は大きいです。ほんとなら、身長があと10センチ高くてもいいくらいに。この何気ない言葉にどれだけ傷ついたか。脳細胞がゆらゆらしている今でも忘れられないくらいですから(苦笑)
『殺人者の記憶法』はめちゃめちゃ変則読みしていますが、norikoさんほどには読めていません。まずは、ナムギル登場のあたりを探して読んだり、終盤へ飛んだり。眼が疲れるので(言い訳)、思い出した時にぱらぱら見ています。全然、小説を楽しむ読み方ではないですね。でも、負けないよう(誰かさんほど、負けず嫌いじゃないけど)、積読にならないようにしますね。
小学校の頃、こんなふうな遊びに、よく混ぜてもらいましたが、何をしても、外遊びは苦手、下手で、上手な子に見とれてました^ - ^
通りがかりの おばさんの言葉が、思いがけず おまさぼうさまを傷つけてしまったのですね ! !
私も、気付かずに、こんな風に 随分な人を傷つけてきたような気がします。(^^;;
ギルさん絡みでも、おまさぼうさま、 noriko さまのように、原作を買って読もうなどと夢夢思いませぬ(笑)
ブログにあげてくださる ギルさん絡みのフレーズも、トコロテン状態ですから、韓国語無理です(≧∇≦)
「あきらめない者だけが、夢を実現する」
Fuuu〜〜nn(o^^o)
いつも 諦めの早い私です♪───O(≧∇≦)O────♪
つまりは、おばちゃんの言葉のニュアンスから、それが劣等感となってずっと残っているんですから、面白いもんです。昔のことなんて、ほとんど覚えてないのに。
一方で、無意識に、時には、故意に(怖い!)、イケズな言葉を吐いてきたのは、私も然りです。
ふふ、わたしの場合、ほとんどがポーズなので困ったちゃんです。何一つやり遂げることもなく、あの世に行くのは残念なことですが、自分の本性って、そう簡単に変われないもんですね。