NHK テレビでハングル講座 2月号 (ナムギル インタビュー)
2013年 01月 18日
私、ナムギル様発信の言葉を理解したいがためだけに、ハングル勉強しはじました。えー、またまだ、読み方入門編です。この本も私のレベルでないことは承知の上で買ってみよっと♪
いつか、おまさぼうさまみたく歌詞を訳せるようになれるかなー。なりたいなー。
私だってそうですよ。ナムナムを好きでなかったら、韓国語を訳そうなんて気にはならなかったと思います。でも、私の場合、単語の意味を調べて、くっつけてるだけですから、いい加減なんですよ。恥ずかしい!
明日、もう一度本屋にいかなきゃ~。楽しみ、楽しみ。
3日坊主な私が続いておりますよ~ハングル講座。愛の力は偉大です(笑)。この年になって、新しいことに挑戦しようというパワーをくれるんですから、ハングルしかり。スマホの使い方しかり。twitterやFBだって、ナムナムに出会わなかったらやろうと思わなかったもの。
ナムナム。おまさぼうさまと会った日からもう2週間。時間が過ぎるのが早いですね。
ことらのコメ欄もすこし落ち着いてきましたね。ツアー直後はおまさぼうさま大忙しでしたね。
私も念願の生ナムに会えて益々好きになりました。
もう毎日の生活・人生に欠かせない存在です。
私もハングル本気でやることにしました。そんな私に子供たちは、
そんなことより日本語ちゃんと喋ってよとごもっともな意見。
それでも頑張れ わたし。
おまさぼうさま 次は韓国のファンミでリベンジどうですか?
後もうご覧になったと思いますが、you tubuビープルインサイド?で
ナムナムがインタビューされてましたね。
余談ですが、今月号のテキスト、みなさま、P98から開かれると思いますが、102ページまでご覧になったら、ぜひ79ページをご覧くださいませ。
2月25日の第45課で習う文法「~면 안 돼여?」(~してはいけませんか?)が載っています。そう、あの「愛してはいけないの?」に多用されている「면 안 되니?」(~ミョン、アンドゥエニ)の丁寧な言い方ですねー。こじつけのナムつながりを発見して、ちょっとうれしい。
今日は韓ファンも手に入ったし~手を合わせている写真がとっても素敵❤だけど、こんなシーンあったかな?歌い終わったあと?
ハングル講座、ちゃんと続けてられるのね。愛はひとを強くして輝かせるのね。たしか、韓国ファンミで、「そのスター(俳優?)を見れば、ファンがわかる。また、その逆もおなじ」みたいな意味のことを言ったようですが、われらも、ナムが誇りに思ってくれるファンになりたいですよね。
それから、ゆっつさまがこの年なんて言われたら、わたしこそ、この年で生きてゆけませんよ。愛は年をも越えてゆく~~
時間は容赦なく過ぎてゆきますが、まだ、わたしはあの舞台のナムナムから離れられないでいます♡
ハングルを本気で・・・よよこさまもみなさまも一緒にやれば怖くない(笑)。外国語をやれば、日本語にも敏感になるものですよ。お子様方にはそう逆襲してあげてくださいましね。
はい、ビープルインサイドは前に見させてもらいました。かっこいいし、かわいい。。。それと、面白い!
テキスト、入手できてよかったですね。
こじつけのナムつながりもうれしいという気持ち、すごくわかります。
韓Funで手を合わせている写真・・・そうですね、東京初日の写真ですから、歌い終わった後の初めての挨拶でああいうポーズをしたのですね。いっぱいの客席への感謝が自然にああいう形になったのかも知れないですね。わたしも、覚えているかと言われれば、もう、あいまいです。
名古屋のオフ会でお会いできて、お話させていただきありがとうございました。 ナム様のつないでくれた縁に感謝して日々をすごしています。
今回、彼の話す言葉を聞いて
ハングル勉強はじめようと固く誓いをたてました。
地元に民団のスクールがあるので
新年度から申し込みして頑張りま~す!
初コメ、ありがとうございます。うれしいです☆
こちらこそ、お会いして、私にはできない方法でナムにアピールしてられるろみさまがまぶしかったです☆☆☆
みなさまのハングル熱、よく燃えていますね。
わたしは、この10年、基本的にドラマから学ぶ韓国語でしたから限界おおありナゴヤでした。ろみさまやみなさまに負けないよう、わたしもやってみます。ぜひ、ご一緒に~~