ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話

故郷のミリャンを訪ねたシム・ゴヌクは、偶然に、両親の墓が存在することを知ります。そして、深まるヘシンへの復讐心とともに、テラへの接近に加速がかかります。

ミリョンへ行く前、ヘシンビルの前でジェインから声をかけられるゴヌク。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_014764.jpg

심건욱, 지금 바뻐(*)?
シムゴヌク チグム パッポ?
シムゴヌク 今 忙しい?


아니.
アニ。
いや。

저기...
チョギ。。。
あの。。。


왜? 말해.
ウエ? マルヘ(マレ)。
何? 言えよ。

(*)바뻐は、바빠のことです。日常会話では、パッパではなく、パッポと発音されることがあるようです。原形は、바쁘다。似た音として、아파(아프다)。

ジェインに頼まれ、シン女史をテソンの車で送る羽目になったゴヌク。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_024033.jpg

문재인 씨는 잘못 없는데요.
ムンジェインッシヌン チャルモッ オンヌンデヨ。
ムンジェインさんに 落ち度は ありませんよ。

シン女史を送ってきた会場で。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_031096.jpg

여기 화장실이 어디있어요.
ヨギ ファジャンシルイ(ファジャンシリ)オディイッソヨ。
ここ トイレは どこですか。

수화를 할 줄 알아요?
スファルル ハル ジュル アラヨ?
手話の やり方を 知ってるの?


네. 조금요.
ネー、チョグムヨ(チョグミョ)。
ええ、ちょっとだけですが。

어디서 배운 거예요?
オディソ ペウン コエヨ?
どこで 覚えたの?


아주 오래 전에 아빠한테서요.
アジュ オレ ジョンエ(ジョネ) アッパハンテソヨ。
ずっと ずっと前に 父さんから。

ミリャンで(回想)。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_0104549.jpg

아빠. 보고싶어요. 엄마. 엄마.
アッパ、ポゴシポヨ。 オンマ、オンマ。
父さん、会いたい。母さん、母さん。

그 무덤이 어디에 있습니까?
ク ムドムイ(ムドミ) オディエ イッスムニカ?(ムの音は口を閉じて、ネ)
その 墓は どこに ありますか?

雨。レストラン。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_0112323.jpg

모네야. 미안. 많이 늦었지?
モネヤ。ミアン。マーニ ヌジョッチ?
モネ、ごめん。すごく 遅れちゃったね。

괜찮아. 앉아요.
クェンチャナ。アンジャヨ。
いいの。すわって。


앉으시죠.
アンジュシジョ。
おすわりください。
※話す相手によって、앉아요.でいいのか、앉으시죠. または、앉으세요.と言うべきか、ですね。

아니요. 결혼 생각 없는데.
アニヨ。キョルホン(キョロン) センガク(センガッ) オンヌンデ。
いいえ。結婚の考えはないんだけど。

모네가 아직 어리잖아요.
モネガ アジク(アジッ) オリジャナヨ。
モネが まだ 幼いですからね。

여기 잠깐만 있어. 오빠가 나가볼게.
ヨギ チャムカンマン イッソ。オッパガ ナガボルケ。
ここにちょっと待っていて。オッパが行ってみるよ。
ゴヌクの韓国語⑨ 『赤と黒』8話_f0020564_0121983.jpg

Commented by satiareko at 2012-04-16 19:02 x
東京の桜も大分葉桜に装いを変えてきました。
はなみずきの蕾が膨らんでるなと思ったら今日開き始めましね。
日々の変化が花に写る、この季節ならではでしょうか。
週末にまとめて視聴しました。
「後悔なんてしない」「暴風前夜」「美人図」
この休日にナムギルの映画3作視聴しました。
韓国には私の知らない素晴らしい俳優さんたちがまだまだ一杯いらっしゃるんだと言うのが正直な感想です。
主役の役者さんはどの作品もさすがですね。
演技力とも賞賛です。他の作品もつい見たくなりますね^^
ナムギルが主役を張ったと言うのはやはりナップンナムジャが最初の作品ではないでしょうか。
そういう意味では記念すべき作品ですね。
でも除隊後はやはりウリナム主役でまた違う魅力あるナムギルの新たな一面を見せてもらいたいなと思います。
ナムギル、ファイティーン!!
8話のアップ、コマスミダ~、 おまさぼうさま❤
引き続き韓国語レッスンがんばります^O^/
Commented by at 2012-04-16 23:05 x
ナンギラは黒い衣装がよく似合いますね。たしか、コヒョンジョンさんのファンミにサプライズで行った時も、この黒ずくしの衣装でだったなあ、と思い出しました。

両親の墓を偶然知って涙を流すシーンは、何度見てももらい泣き。。。
youTubeでナムギルの涙のシーンばかりを編集したMVを見ましたが、どれ一つとして同じ表情がない、繊細な演技の数々でした。ほんまに泣かせてくれます。
けど、復帰作は是非とも死なない役で、と毎日お祈りです。
오빠 보고싶어요~!
Commented by おまさぼう at 2012-04-17 00:08 x
satiarekoさま
東京は早いですね。私の職場は京都市の北部の方ですけど、まだまだ楽しませてもらっています^^

ナムナムくらい、どの作品でもこちらの心に強い残してくれる俳優は少ないですね。『悪い男』は、ピダムでナム堕ちした直後だっただけに、ゴヌクにあまり期待してなかったけど、見事に予想を裏切ってくれました。もちろん、いい意味でね♡

兵役解除まで90日を切ったし、いよいよ新しい作品も近づいてきましたね。楽しみ~☆
Commented by おまさぼう at 2012-04-17 00:23 x
秋さま
あのファンミは、会場の近くで『悪い男』の撮影中だったと言ってたけど、ファンミの日時をチェックしたら、6月13日。てことは、もう終盤の追い込みの撮影中だったんですね。そんな中でも時間を割いてくれるナムナムですから、ヒョンジョンヌナも可愛い後輩なんでしょうね。

墓前での復讐を新たに誓うモノローグがいいので、時間ができた時に、上の8話に追加します。韓国語は難しくて手に負えないので、ただ、いい台詞としてね☆

秋さま、오빠と呼んでますね、아빠ではなくて。もちろん、私も、もしファンミに行けたら、오빠~と叫びますよ(笑)
Commented by 真実 at 2012-04-17 12:35 x
朝から調子が悪くお休みして臥せっていたら…ナムナムの写真集が届きました!

19日発売と記憶していたので嬉しさ倍増(笑)

ザザッと読んで…
おまさぼう様の訳に大軍配です!
感性が…伝わる感動がまったく違います…お行儀のよい訳になってしまっているし、擬音ひとつとってみても、おまさぼう様の訳は素晴らしかったのです。

新聞配達の音はぜったい違うと思う…日本風なのかもしれませんが。

それに…何やら抜けている部分があるように思えてならないのは何故でしょう?

もう一度、おまさぼう様の訳とナムナムの写真を照らし合わせながら幸せに浸ります!
Commented by Takako at 2012-04-17 13:19 x
おまさぼうさま
ご無沙汰~してます(^0^;) おげんきですか?
桜は、すっかり葉桜姿に衣装替え、季節あっという間に進んでます。
韓ドラ好きのわたしを冷ややかな横目で見ていた一番の大親友が最近、韓ドラにはまりはじめ、一気に墜ちると予想できるのでこれからの盛り上がりがとても楽しみなのです。

写真集、我が家にも10時頃届きました。wao♪
後でじっくり楽しみます。^^わたしもおまさぼうさまの言葉や風景がひとつひとつ届いてくるような翻訳が好きです❤
ハングル講座見ながらテキストと練習帳でぼちぼちやってます、ハングル語のやる気が上がります!
Commented by ゆっつ at 2012-04-17 21:47 x
私の家にもやってきました、写真集!うれしーー。
ひととおり、ざっーと見て、DVDもみて、一息ついたところです。
これからは、おまさぼうさまの訳していただいたページとあわせてじっくり楽しみたいと思いまーす。それにしても、かっこよすぎるわ・・・眠たい顔やあくびの顔や変顔も素敵すぎる。よだれがでそうでした(笑)。
というわけで、8話はまだ手つかず。ハングル講座も昨日の分はまだ、というありさまですが~。
またまた、話を善徳女王にしてしまいますが、ついに最終話までみてしまいました。とうとう・・・。
確かに美しい最期でした。涙がぼろぼろぼろぼろ止まらなくて、一人号泣しながら見ていました。
一番ぐっときたのは、ミセンとのシーン。このときはじめてミセンもすごい男だなーと見直してしまいました。ピダム、ああ、ピダム・・・言葉になりません。
今度はどんなナムギルくんに会えるのか・・・早くその日がきますように!
Commented by おまさぼう at 2012-04-17 22:49 x
真実さま
大誠社のHPによると、昨日、佐川急便に写真集を渡すと書いてありましたので、家の者に代引きのお金を預けて出勤しました。
こちらも届いていました。

拙訳に軍配をあげていただくなんて、申し訳ない位、有難いです。どっちやねんという声が関西あたりでは飛んでいますね(笑)

さあっと読ませてもらいましたが、大きな誤訳はないようで、安堵しました。ですが、一篇だけ、大きな勘違いをしていた日記がありました。意味がすとんと落ちてこなかった理由が今わかりました。
時間ができてから、韓国版と日本版を較べたうえで、訂正したく思います。

真実さま、ナムナムの日記がいい薬になりますように☆

Commented by おまさぼう at 2012-04-17 22:54 x
Takakoさま
お仕事がお忙しくていらっしゃいましたか。私は、お陰さまで、いつも元気に呑んでおります(笑)

身近な人が同じ楽しみを共有してくれるって、ほんとに嬉しいことですよね。私にも、最近、そういう人ができまして、話していると、ほんとに時間の経つのがあっという間です。対象がナムナムではないのが残念ですが、それはそれで、興味の範囲が拡がるというものです。

韓国語の勉強は、牛の歩みどころか、カタツムリのようなものですが、少しずつでも、楽しみながらやりましょう。お互いに。
Commented by おまさぼう at 2012-04-17 23:00 x
ゆっつさま
届きましたか。うれしいですよね。だって、みなさまは、写真集のすべての写真をご覧になるのは初めてですものね。私も、最初に見たときの感激がよみがえってきます♡

善徳最終回のミセンとのシーン。私も感動しながら見ました。とくに、ミセンを演じたチョン・ウンインさんは好きな役者さんですが、この時の台詞の言い回しは素晴らしいですね。ちょっと真似してしまいます(笑)

今年の後半には、ナムナムの新しい人間像に出会えることでしょう。もう少し。ナムナムまで、あと87歩~~~
Commented by おまさぼう at 2012-04-17 23:02 x
追加です。

上の真実さまへのコメントで、「大きな誤訳」と書いたのは、「私の訳した日記に大きな誤訳はなかったと思う」という意味です。ちょっと言葉が足りなかったようですので、補足させていただきます。
Commented by 真実 at 2012-04-18 04:51 x
おまさぼう様

ちゃんと伝わっていましたから大丈夫です。丁寧にありがとうございます!

気は病に勝つのか、妙薬ナムギルとおまさぼう様のコメ返しでだいぶ良くなりました。

携帯からだと300字までしかコメ入力ができないので、編集しているうちに意図と違ったりします。

不愉快な部分があるかもしれませんが、大目にみてください(汗)
Commented by 真実 at 2012-04-18 05:27 x
つづきです。

おまさぼう様がすっきりしなかった部分はどこでしたか?

ナマイキながら勝手に想像するに…野球の試合?おそらくナムナムのスマホに入っているゲームだと思います。

俳優になって心に「泉」ができたくだりは「井戸」の方が哲学的で私は好きです。

「一進会」は…今もあるのか…たぶん意気がった高校生グループが勝手に拝借したような気がします。

砂漠のハニーちゃんはおまさぼう様の役だと女の子チックですごく良かったのに!ナゼか男の子になってましたね(笑)

そして、新聞はだんぜん「タンッ!トォ~!」です←しつこいですね(笑)すみません。
Commented by みゆき at 2012-04-18 11:57 x
おまさぼうさま
タニョワッスムニダ!
レンギョウ、三つ葉つつじ?、桜、ソウルは町も郊外も、春爛漫の風情でした。
地下鉄が利便性よくて、足で旅してきましたよ^^
ヘシンビル(のロケ地)は、外観もエントランスホールの巨大空間も、大企業らしく洗練され、テラがゴヌクの背中を追いかける渡り廊下や続くエスカレーター、2Fロビーもドラマそのまま。
黒スーツにシニョンゴヌクが、ジェイン元彼に俺の女・・・シーンもダブらせながら、フェンスにもたれ、エレベーターに乗り降り・・^^ 今回はツレが同行なのでそんな勝手もしました。
「ター!」とジェインを車に押し込んだのは、正面逆の出入り口です。
アジトの外壁の蔦は枯れてシートが掛けられてました。
そうそう! 江南区庁駅から乗った車両で偶然、例のナムギルくんに遭遇、思わず チェソンハミダー連発しながらカシャッ(笑) 本物の代わりに出会えたようで、うれしかった^^
最終日は善徳女王のロケ地も訪問し、ピダムの痕跡にも浸ってきました。
半分以上ツレに合わせた旅程でしたが、合間に他の目的もちゃっかり^^  おまさぼうさま、ひとり占めしたい情報がなくて残念(苦笑)


Commented by satiareko at 2012-04-18 19:40 x
お帰りなさい、みゆきさま❤
おまさぼうさまより一足先にコメいたします。
『例のナムギルくんに遭遇』のくだりさしつかえなければ
わかり易く教えていただけますか❤
満喫されたようでうらやましい限りです^^
ウリチングも明日帰ってくる予定です。
はたしてお肌はすべすべになったでしょうか(爆)
Commented by ゆっつ at 2012-04-18 21:34 x
みゆきさま、ソウルへ行ってらしたのですね!うらやましいー。
コヌクやピダムの痕跡に会えたのなんて、いいな、いいな。しかも韓国のファンの方が「그가 곧 돌아옵니다.」の広告された地下鉄に乗られたのですね!偶然?なんて、ラッキーな・・・。
これもみゆきさまのナンギラへの사랑が引き寄せた幸運なのでしょう。

おまさぼうさま、ミセン役はチョン・ウンインという俳優さんなのですね。最後にミシルの墓の前で捕まる前のセリフもじーんときました。ミセンなりに人生を精一杯生きたのねーと。
Commented by ゆっつ at 2012-04-18 21:48 x
ところで、みなさまお気づきですか?GIL-storyのタムタムの写真2枚の右上隅にK、E、Jとマークが出ているのを?アップされた時にはなかったですよね?Jとマウスオーバーすると「japanese」となりますが、残念ながらクリックしても文字化けして出ません(私のpcの設定が悪い?)。でもEをクリックすると英語のタムタムのつぶやきが出てきましたー。
Gil-Soryへのメールに、日本のファンにも何かメッセージをと書いたのですが、きっと日本中のファンのみなさんがそういう想いを届けた結果と信じたいです。
Commented by おまさぼう at 2012-04-19 00:16 x
真実さま
ピンポーン! その通りです。
やはり、意味が通じていませんでしたよね。巻末インタビューでも、ファンにもらったiPhoneで野球ゲームをやっていると語っていたのに、この日記を翻訳した折には、結びつかなかったのです。ああ、愛が足りないとしかいいようのないおまさぼうです。

言葉の選び方とか、表現の仕方などは、もう好き好きですけど、でも、一番は、原文の言わんとするところを正確に伝えること。そのうえで、ナムナムに近そうな日本語選び。まだまだなのは当然ですが、余裕ができたら、やり直してみたいです☆
Commented by 真実 at 2012-04-19 04:14 x
おまさぼう様へ

訳の感性は人それぞれ、確かにそうですね。奥深い世界です。


ゆっつ様へ

この場をお借りして、はじめまして。真実と申します。

PC機能の「文字コード変換」で出るかもしれません。
その画面上で右クリックするか、メニューにあるかと…
違っていたらすみません。

きっと日本語でも出るように、とお願いメールをされた方がいらしたんですね。

「みなさんと一緒に」が反映されて何だか嬉しくなります!
Commented by おまさぼう at 2012-04-19 07:31 x
みゆきさま、オショッソヨ~

春爛漫のソウルでナムナムの足跡を追いかけてこられたなんて、素晴らしい旅行でしたね☆
善徳女王のロケ地というのは、新羅ミレニアムパークのことですか。あそこまでいらしたなんて、おツレとご一緒とはいえ、さすが、行動派のみゆきさまです。

地下鉄のナムナムにも会えたことだし、一人占めされる情報なんてなくて、私は安堵しましたわ(笑)
Commented by おまさぼう at 2012-04-19 07:43 x
ゆっつさま
GIL-STORYのKEJについては、私も、昨日はじめて、外のPCで(笑)気がついてたのですが、やはり、文字化けで見られませんでした。エンコードで文字変換をしてみたのですけど、それもだめでした。それが、家のPCでは、KEJが出てないんです。PCの設定によるのかもしれませんけどね。もしかしたら、テストケースでいろいろとやってるんでしょうか。英語はちゃんと読めたので、それだけでも、ハングルの辞書を引く手間は省けるのですが。

ミセンさんは、100人も子供がいたのですものね。悔いのない人生だったと想像します(笑)。役柄も幅が広い俳優さんです。韓国の俳優さんは大概そうですけどね。
Commented by satiareko at 2012-04-19 17:03 x
みゆきさま
失礼しました^^;「例のナムギル君」は地下鉄の例のゲル広告だったのですね、、皆さんのコメから了解しました。返信不要です。相も変わらずそそっかしいですね。コマスミダ~(反省^^;)
Commented by ゆっつ at 2012-04-19 21:57 x
真実さま(素敵なハンドルですね!)、アドバイスありがとうございました。でも、やっぱり文字化け~。
おまさぼうさまのおっしゃるとおり、まだテスト中なのかもしれませんね。こうすればいいよ、というのがあれば、また、教えてくださいませ~。
Commented by みゆき at 2012-04-19 22:08 x
satiarekoさま
アニエヨ、コメントに興味もってくださって有難うございます。そうなんですよ、「生」でなくてごめんなさい。
でもいつか、ご一緒に「生」をぐいっと飲みほす日が、きっときますよ^^

おまさぼうさま
京畿道郊外にあるMBCの時代劇撮影所は、ご存じでらっしゃいますか?
ソウルから車で1時間15分ほど走った、丘陵地に広がる43万坪の施設で、訪問したのはこちらです。
チャングム、イ・サン、トンイ、朱蒙etc…最近の「太陽を抱いた月」もこちらで。 進行形で撮影していることもあるようです。
善徳女王のセットは結構残されていますので、ピダムの痕跡はそこかしこに♪
マイレージ活用の気ままな旅でしたが、ここは日本で半日ツアーを予約しておきました。
戻ったばかりですけど、また行きたい(笑) 挨拶以上のハングル会話、 ヨルシミ ハrケヨ☆
Commented by おまさぼう at 2012-04-19 23:48 x
みゆきさま
善徳のロケ地、コメ返を書いたあとで思いだしました。当ブログでも記事にしたことがあるのに、何でも忘れてしまうこの脳細胞のせいです。私も、あそこは行ってみたいと思っています。
ハンガインさんの「太陽を抱いた月」も見たい。NHKでやるとか、どこかのブログで見ました。ほんとかな。

鉄は熱いうちに打てと申します。韓国語の勉強、今がチャンスですね。な~んて、おまえがしろよという台詞を自分に言い聞かせています(笑)
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by omasa-beu | 2012-04-16 00:12 | 赤と黒(ゴヌクの韓国語) | Comments(25)

終活しなくちゃと思いながら毎日をだらしなく送っている団塊の世代です。写真は、ドラマ『子連れ狼』(北大路欣也さん版)の大五郎(小林翼さん)。私の癒しです。スカパー「時代劇専門チャンネル」のTV画面から撮影。問題でしたらお知らせください。


by omasa-beu
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31