ゴヌクの韓国語④ 『赤と黒』3話

3話のゴヌクは超多忙を極めています。コーヒーをぶっかけられたジェインを呼び出し、シャツの洗濯を依頼。そして、公園デート。ウォニンとは偶然の再会(?)により、掛け合い漫才コンビの結成(笑)。さらに、モネを追い詰めるテクニックを駆使したかと思えば、協力者とヘシングループの調査もぬかりない。一方、スタントの仕事もこなしながら、テラからの呼び出しに応じるといった日々です。

ちなみに、ゴヌジェの出会いの経緯を整理すると次のようになります。
①ジェインが運転する車に倒れ込んできた時。
②チェジュ島。映画のロケ現場。
③陸橋の上からゴヌクが落とした折りヅルを拾ったジェイン。
④失くした万年筆を探しにきたジェインを見るゴヌク。
⑤モネの車を運転するゴヌクを見かけたジェイン。
⑥モネのオフィステルへ入るゴヌクに気づいたジェイン。
⑦ゴヌクのシャツにわざとコーヒーをこぼし、やっと顔を合わせたご両人♡
ホットコーヒーなら、シャツを汚した位ではすまなかったと思うのですが、ゴヌクは火傷しなかったのでしょうか。まったく、なんと無茶な女でしょう、ジェインって!

さて、ゴヌクの台詞にとりかかりましょうか。

f0020564_010743.jpg
電話でジェインを呼び出すゴヌク。
여보세요?
ヨボセヨ?
もしもし?
※電話するときの定番です。自分をホン・テソンと勘違いして接近してきたジェインに好奇心満々のゴヌク。一眼惚れではなさそうですね。

f0020564_0105112.jpg
呼び出されるままに、おしゃれして「ホン・テソン」に会いに来たジェインへ。
왔어요?・・・정말 왔네. 들어와요.
ワッソヨ?・・・チョンマル ワンネ。トゥロワヨ。
来たね。・・・ほんとに来たんだ。入ってよ。
※왔어요.~は、家に帰ってきた家族に対しても使っているのを聞くことがあります。そういう場合は「おかえり」というニュアンスになるのかしら。

f0020564_0115449.jpg
洗濯ばかりか、家の掃除までしたジェイン。
나 좋아해요?
ナ チョアヘヨ?
ぼくのこと、好きなの?

f0020564_0122263.jpg
そして、やっと帰るという(갈게요.)というジェインへ-
네. 수고하셨어요.
ネー、スゴハショッソヨ。
はい、お疲れさま。
※1話で出てきた(수고하셨습니다.)と同じ意味ですが、(수고하셨어요)の方が語感的に柔らかい表現です。

f0020564_013922.jpg
バス停。テソンさんは車に乗ってないんですかと訊かれたゴヌク。
차 필요해요?
チャ ビリョヘヨ?
車、必要?

버스 몇 번 타요?
ボス ミョッポン タヨ?
バスは何番に乗るの?
※ゴヌクの台詞は、助詞を省略しているので、私たちが話すときも真似しやすいですね。

バスの中。アートコンサルタントの仕事内容を聞かされて。
그래요?
クレヨ?
そうなの?

ジェインを送り届けた帰り際。
그래요, 그럼.
クレヨ。クロム。
そう?では。
※반말(パンマル)の그래?と共にしょっちゅう出てくる表現です。

f0020564_014899.jpg
ジェインと別れた後、ウォニンに再会。
아저씨 거지다야. 차비도 없다.
アジョシ コジダヤ.。チャビド オプタ。
おっちゃん、文無しや。バス代もないねん。←突然の関西弁、ミアネヨ。

f0020564_0151661.jpg
ウォニンのお陰で公園デートをする羽目になったゴヌジェ。ピクニックに行きたいとつぶやくジェインへ。
어디, 어디로요?
オディ、オディロヨ?
どこ、どこへ?
※子供の頃の話をするジェインに共感と愛しさに近いものが湧いてきたゴヌクです。

f0020564_0164268.jpg
そして、運命のツーショット。
아저씨. 근사하게 한 장 찍어주세요.
アジョッシ、クンサハゲ ハンジャン チゴジュセヨ。
おじさん、かっこよく 1枚 撮ってください。

f0020564_0173943.jpg
一転、別人のようなスタイルで協力者との待ち合わせに現れたゴヌク。なんと色っぽいこと♡♡ テラの夫は検事なので関わらない方がという協力者へ。
왜요?
ウエヨ?
何故?
※왜も왜요.も会話では絶えず聞かれます。

f0020564_0184962.jpg
今度はモネの大学内。ハーモニカを持って待ち受けるゴヌク。
나는 너한테 아무것도 아닌데
ナヌン ノハンテ アムゴット アニンデ。
オレは君にとってはなんでもないのに。

f0020564_0195119.jpg
あせりを感じたモネはゴヌクの撮影現場へ。モネに置き去りにされたオム常務へ一言。
차비는 있어?
チャビヌン イッソ?
バス代は持ってるのか?
※2回目の登場で、チャビ=バス代とインプットされました。

f0020564_0202813.jpg
そして、テラに呼び出されたカフェ。お茶は?
됐어요.
テッソヨ。
要りません。結構です。

f0020564_0211928.jpg
첫 사랑 해 보셨어요?
チョッサラン ヘボショッソヨ?
初恋は経験されましたか?

모네한테 전해 주세요
モネハンテ チョネ ジュセヨ。
モネに伝えてください。
※この表現、使えそう!

f0020564_0215816.jpg
最後、漢河べりのカフェ。ジェインとモネ、そして、ゴヌク。
모네도 왔네? 안녕?
モネド ワンネ? アンニョン?
モネも来たんだね。こんちは。

今回はゴヌクの台詞が多かったですね。でも、実際に使える表現もあるので、覚えましょう。
여러분들, 수고하셨어요~
Commented by ゆっつ at 2012-03-11 10:38 x
おはようございます。
わーい、3話目。今回は、日常で使えそうな言葉ばかりですね。
「버스 」がなんかツボです。バスはボス(笑)?「차비」はかわいい響き。
3話のコヌクも大活躍ですが、おまさぼうさまの記事も盛りだくさん。정말 수고하셨습니다!
息子が帰ってきてて、夜中までPCを占領しているのを追い立てて、勉強しま~す。
Commented by コタツ虫 at 2012-03-11 11:55 x
お久しぶりです!
やっと引越しも終わり 問題は山済みですが
ネット環境も整いました。

ナムナムの写真集がやっと日本語訳で発売なんて!
待ちに待ってました!
おまさぼう様の翻訳を心待ちに楽しみにしていたので
写真集の発売で手に入ると思うと
更に楽しみです!

モネも来たんだね。こんちわ。
ってシーン。
突然モネが来たにもかかわらず
動じない コヌクさすが!

もう知ってたんですかね。何でもお見通し?

今日は風が強いです。
よい休日を。
Commented by ゆっつ at 2012-03-11 13:08 x
ひとつ質問よろしですか?モネのこと「ロープ」ってスマホに登録してありますよね。これ「동아줄」であっています?
翻訳サイトにかけると「太い綱」と出るんですけど・・・
ウォニンちゃんが「トアジュル」と発音しているような「トマジュル」といっているような・・・。教えてチャンですみません。
Commented by おまさぼう at 2012-03-11 14:08 x
ゆっつさま
今、春休みでしたね。
아드님 생일 축하합니다.! 一日早いですが、オンマが息子さんが誕生してからの日々を思い出される日ですね。

동아줄って登録されてますね。発音は、カタカナでは表しにくいし、発音も私には難しいですが、あえて書くなら、「トン ア ジュル」ではないかな。これは故事に由来する言葉みたいですよ。検索してみてください。
Commented by おまさぼう at 2012-03-11 14:13 x
コタツ虫さま
お引っ越し、お疲れさまでした。心機一転、気持ちいいのではありませんか。

そのモネ、今日、新大久保のキャンペーンのために来日するようですね。

引っ越しでお疲れが出ませんように、お大事に☆
Commented by satiareko at 2012-03-11 18:06 x
ゴヌクの韓国語講座④、ありがとうございます。
ノート作りもチョンチョニ、チョンチョニ(これはさすがに覚えました^^;)ですが、先日新大久保でナムナムのサジン付き韓国語練習ノートを見つけて買ってきました。これで書くほうもチョンチョニ頑張りたいと思います。ナムに見守られながら♥(笑)
モネちゃん来たんですか?この前プリクラ撮りに行って、お店のおじさんと話した際に「赤黒のキャストの誰かがここにも来る」って言うので「え~ホント?!誰?誰?」って聞いたのですが「誰かわからないけど来る」とは聞いてはいたのですが、正直半信半疑でした。でもまんざらガサネタでもなっかたのですね(笑) 
Commented by チリ at 2012-03-11 21:15 x
こんばんは^^3話はとくに、大好きな回です!!
ファッションも、スウエット姿~ホストチックなスーツ姿まで、バリエ豊かに楽しめるので何度見ても飽きないですよね。(ま、どの回も飽きないのですけども^^)
もう何度もリピってるので、ゴヌクの短いセリフは、ほとんど耳に残っているような気がします。気がするだけですけど(苦笑)

モネがいるにもかかわらず、落ち着きはらって
モネド ワンネ? アンニョン?
これ、これ!!このセリフ!!すべてがツボな私の大好きなシーンなので(って毎回言ってるような^^;)ここのセリフは完璧です。本当??

아저씨 거지다야. 차비도 없다.
おっちゃん、文無しや。バス代もないねん。

おまさぼうさま、これ、최고!!
コテコテ大阪人の私にはたまりまへん笑。マジでナムナムに言ってほしいヮ。

나 좋아해요?(ぼくのこと、好きなの?)
좋아해! 좋아해! 아주 좋아하다~!!(笑)
Commented by ゆっつ at 2012-03-11 21:26 x
おまさぼうさま、정말 감사합니다.
息子が生まれてから20年、いろいろあったなーと思います。
でも、あっという間かも。
草食系のかなりオッタキーな奴ですが優しいやつです(笑)。

「동아줄」ありがとうございます。韓国ではよく知られているお話みたいですね。なるほどーでした。このお話知らないと日本人にはちょっとニュアンスが伝わりにくいような・・・。

Commented by おまさぼう at 2012-03-12 01:01 x
satiarekoさま
ナムナムの韓国語練習ノートは私のと同じかな。ここで時々ハングル入力はやってるけど、ノートに手で書きこむ方が身につくとは思うのですが、未だ出来ていません。
モネちゃん、今日、新大久保に来た写真がツイッターで掲載されていました。黒のでっかいサングラスしてました。留学から帰ってきた時のモネを思い出します^^
Commented by おまさぼう at 2012-03-12 01:07 x
チリさま
3話はナムナム、大活躍ですね。同一人物とは思えないくらい(笑)
台詞も多かったので、うれしい悲鳴をあげながらアップしました。ウォニンとのやり取りなんて、ほんとに単語ひとつだけで応じていたり、簡単な文章なので、もっとあげたかったんですけど、長くなってしまうので、ちょっと端折りました。
Commented by おまさぼう at 2012-03-12 01:19 x
ゆっつさま
20年が思い出されますね。優しいのはオンマ譲り?それとも(笑)? 明日、いえ、もう今日ですね。素敵なセンイルでありますように☆
Commented by じぇん at 2012-03-12 21:36 x
おまさぼうさん~~
もうレッスン④ですね...
どんどん皆さんが、上達されてるのを、感じます~~

私も、3話のゴムウkが、大好きです~~ファッションも、楽しめるし、モリ<머리>も、その時々で、形変えて、、楽しませてくれて~~
後半に行くほど復讐に燃えるゴヌゥkの姿に、胸が苦しくなったとき、、この3話を、見返して、気持ちを立てないしていました~~

中でも、バス<버스/ボス>の中の、ジェインの問いかけに、投げやりな答え~~「놀아요~/ノラヨ~・遊んでる~」
オォォ~~まさに、ぷーの雰囲気~~と、ナンギラの、こんな何気ないセリフ一言に、こもる演技力に、すごさを、感じます。

ご本人が、インタビューでも答えてましたが、、このドラマの中の、ゴヌゥkのセリフは、短いフレーズが、多いですよね。。勉強には、最適?笑
その分、感情表現が、より求められて、、、でも、さすがナンギラ~~それを、見事に、クリアしてますね!!
3話のナンギラは、どれも、これもキャプチャしたいです~

ゆっつさん、、、アッドゥrは、二十歳なんですね!
素敵な大人の道を、歩んで行かれますように~~
Commented by じぇん at 2012-03-12 21:46 x
↑アッドゥrじゃなく、、アドゥr<でした~(-_-;)
娘<딸・ッタr>

単語を、覚えるとき、反対語も一緒に覚えておくと、便利ですよ、、ソンセンニmが、よく言われてました。
Commented by ゆっつ at 2012-03-12 23:27 x
優しい아들のほうは、絶対私似で、憎たらしい딸 のほうは・・・・(笑)!ということにしておきます。うちの아들と딸は性格が真逆なんです。

じぇんさま、ありがとうございます。いちおう成人はしましたので、あとはちゃんとした社会人として親元から巣立ってほしいものです。
今日は好物の天ぷらをたくさん揚げてお祝いでした~。

単語は、反対語もいっしょに、ですね。
아바지 어머니 아빠 엄마 형 누나 오빠 언니
と毎日書いてみてますが、すぐ間違えてしまいます。
Commented by みゆき at 2012-03-12 23:58 x
こんばんは~
家族の看病をしてい私が、昨日の午後から急性腸炎症候群に罹り、まだヘロヘロの状態、講座復習はもう少し回復してから(^^;)
今夜は、ゆっつさまの아들さんの 스무살・20歳 생일 족하합니다 をお伝えしようと思い立ちました♪
男の子は20歳過ぎてから、みるみる骨格もしっかりしてきて、頼もしく見えます。 オンマの勝手な心配をよそに、いつのまにか逆転して、背負われていると気づかされことも、多々あります。
お互いに、親子の楽しみは、まだこれからたくさん紡がれますね(^^)
今日の日が、息子さんにとって、良き門出となられますよう、お祝い申しあげます♪
Commented by おまさぼう at 2012-03-13 02:08 x
じぇんさま
ゴヌクの会話にさらに花を添えてくださってコマウォヨ。

私が聴きとれる会話を基本にしているので、事例はほんとに限られてくるんですけど、3話は実際使える言葉がいっぱいで嬉しかったです。
Commented by おまさぼう at 2012-03-13 02:12 x
ゆっつさま
子供ではないけど、日々私が接している学生でも、女子は苦手ですね。女子でもまだ外国人の方が大人だし、さっぱりしていて好きですね。な~んて、私が実は偏見に満ち満ちた人間であることを暴露してしまいました。

아드님の생일が春休み中でいいですね。家族でお祝いできますものね☆
Commented by おまさぼう at 2012-03-13 02:16 x
みゆきさま
どうしてらっしゃるかなと案じておりました。ごはんも食べられない状態ではないのですか。お大事になさってくださいね。

Commented by すみれ at 2012-03-13 19:09 x
みゆきさまへ
いつも120%稼動のパワー敬服しております。早くもとの体調に戻られますように! !

ゆっつさまへ
少し遅れましたが、お誕生日おめでとうございました♪(*^^)o
私の 死んだ母の誕生日と一緒と、言い出しかねて、一人でほのぼのしてたのですが、これも御縁と思いまして・・優しい人でしたのでご心配なく^^;
Commented by ゆっつ at 2012-03-13 20:51 x
みゆきさま、だいじょうぶですか?!
みゆきさま、ご家族さまもたいへんな時に、私の息子のことなど気にかけていただいて、本当に感激です(感涙)。
明日もまだまだ寒いようですから、暖かくされてゆっくり休まれてくださいませ。また、楽しいコメントお待ちしています。

すみれさま、ありがとうございます。不思議なご縁!これもナムギルくんとおまさぼうさまのおかげで結ばれたものですね。

みなさまにあたたかくお祝いいただけた私の初めての出産記念日(笑)。
これも、この場を提供していただいたおまさぼうさまのおかげです。本当にありがとうございました。
Commented by おまさぼう at 2012-03-13 23:20 x
すみれさま
新大久保まで出かけられて、お疲れは出ませんでしたか。

ゆっつさま
ほんとに不思議なご縁ですね。皆さまのお陰です。アドニムにも皆さまのお祝いの心が届いたことと信じます。

みゆきさま
ご家族の看病だけでも大変なのに、十分静養してカムバックしてくださいね。皆さまとともにキダリッケヨ(待っています)☆
Commented by みゆき at 2012-03-14 01:31 x
おまさぼうさま、すみれさま、ゆっつさま
ご心配おかけしまして、本当に申し訳ございませんm(__)m でも温かいお言葉にとても感激、ありがとうございました♪ 
今日の午後からの用事に、なんとか間に合わせて、与太つきながら行ってまいりましたが、寝込むなんて・・我ながら歳を自覚・・トホ(^^;)
気が張ったせいか、熱も下がり、私はもう大丈夫?のようなので、少しずつPCものぞきます。また楽しませてください、よろしくお願いします(^^)
気候が安定しない春先ですので、みなさまもどうぞお気をつけくださいませ。 温かいお言葉に心よりの感謝をこめて・・☆☆☆
Commented by すみれ at 2012-03-14 20:26 x
아니오 夏は新宿 夜11時のバスで帰れるのですが、冬は日帰りは無理なので、この夏に備えています。バーチャルのお散歩ですよ^^;
情報が増えてくると、落ち着かない気分に なってきました。

朝鮮半島の平和をひたすら祈ります! !

水明館のパクさんのコメントです(今日 友人から聞きました)
パクさんドラマにも登場しておられました。パクさんのナムギルssiの印象は真面目な努力家です(o^^o)
物陰から突然 おどかしたり、レスリングまがいの技掛けも していたみたいですが・・
ナムギルssi 普段は 背の高い男性という感じで、ジェウクssiはスターの雰囲気が漂よっていたそうです。
やはり 普段は、おまさぼうさまの訳から受ける感じですね!
嬉しい(#^.^#) Pleas don't ever change☆
Commented by おまさぼう at 2012-03-15 00:01 x
すみれさま
バーチャルでの散策でしたか。ハハ

水明館のパクさんによるナムナム情報、コマウォヨ。
うっくんの方がスターのオーラがあるのはわかる気がします。ナムナム本人がインタビューで話していたように、かれは、演技以外の場所ではほんとに普通の人たらんとしているんですね。ところで、パクさんは、どんな役で出演してられましたか?
Commented by すみれ at 2012-03-15 16:33 x
水明館のフロント 『新婚旅行ですか』のセリフで、いつもの業務をこなしておられます。5話です。
おきずきと思います 三重のシーン

芸者さんとの大広間は、水明館です。
ゴヌクが一人カウンターで、ラーメンを食べていた お店も下呂です。 映画もドラマも編集次第です。本当に皆で作り上げるものですね!
以前 うちの近くで、ドラマのロケがありましたが、場所は長野の設定でした。高山 ロケが多いです。(勿論 京都もですが)
ナムギルssi 水明館に一ヶ月以上滞在していたそうです。色々聞くたびに歯ぎしりする思いです。
以前に聞いた、おばさま達は、タンクトップとハーフパンツが お気に召さなかったみたいで興味 0 でした(笑)フロントをフラフラしてたから会えたのに(泣)
ナムギルssiを知ったのは、その年の12月善徳女王を見た時ですから後の祭りです。一人で黙々体力作りに励んでいたと・・
少し くどくなりました^^;
Commented by おまさぼう at 2012-03-15 23:03 x
すみれさま
ああ、フロントにおられた方がパクさんですか。覚えてます、ネー。
あのロケの時はすでにナムナムラブという状態でしたし、下呂のロケも知ってましたけど、行っても会えるとは思えなかったし、ネットで情報を探すばかりでした。
愛が足りない、ですね(涙)
Commented by satiareko at 2012-03-16 20:18 x
アンニョンハセヨ、おまさぼうさま♥
新大久保のイベントやなんやからで、まだノート作りが③までしか進んでいないのですが、一つ気になっていることがあるのでここで質問させて下さい♥
最終話でジェインが折り鶴を開いたら「ジェイン、ウォニン、家族」と書かれていましたね。と言うことはゴヌクは出会う前からジェインのこともウォニンのこともリサーチ済みだった、ということでしょうか。ジェインの行動もすべては想定内でウォニンも出会いはいかにも偶然そうですがすべては偶然を装ったものだった、と読むべきなのでしょうか。ウォニンまで近づく必要が?
実は私、ゴヌクがジェインを利用していたんだと気づいたのは2度目見た時の最終回近くなってからで、ジェインまで利用していたなんて正直思いつきもしませんでした。
と言うかしっかり見ておけば当然気づいたことでしょうが、愛する人を利用するなんて(゜_゜>)全く想像だにせず、改めて自分のお人好しさ加減に呆れたしだいです^^;
本当にゴヌクはナップンナムジャですね。
「愛する人は悪い人であって欲しくないの!」っていうのはジェインではなく私の台詞です(笑)
Commented by おまさぼう at 2012-03-16 23:57 x
satiarekoさま
「ジェイン、ウォニン、家族」という言葉がいつ折り鶴に書かれたのか、まず謎ですね。考えられるのは、ゴヌクがウォニンに連れられてジェイン宅へ行った時。自身がチェジュの陸橋の上から落とした鶴をジェインの家で見つけ、この言葉を書きたした???わかりませんが、ジェイン、ウォニンもリサーチ済というには考え過ぎのような気がします。

ゴヌクがジェインを利用していたとは面白い指摘ですね。そう考えられる理由はどのあたりですか。NHKの言葉を借りるなら、彼女はゴヌクにとってやはり想定外だったように思えるのですが。
Commented by みゆき at 2012-03-17 00:53 x
第4回講座の復習やっとです(^^;)
おっしゃるとおり、3話はステキな七変化のゴヌクでしたね。序盤のゴヌジェの経緯も整理して解説、コマウォヨ
日常的な動作の動詞もいろいろと記憶に残り、台詞のフレーズのままを覚えておけば、自分で使うことを想定したときも、アレンジしやすいです。
とっさに出てこなくても、写真のドラマシーンを思い描いてゴヌクが語り出せば、思い出せます。五感動員・・覚えが悪い(苦笑)
じぇんさまがコメされてた「놀아요~/ノラヨ~・遊んでる~」 私も좋아요~♪  このときのジェイン「テソン씨는 뭐해요? 何のお仕事?」って、「モォヘヨ」ときこえたつもり(笑)
好きなシーンの一つ、喫茶店のテラとの別れ際に「お先に失礼」って、テーブルにトンとするゴヌク・・
すでに習った「먼저갈게」が気に入って家でも使ってますけど(笑)、さすがゴヌク、ここでは目上のテラには「먼저갑니다」と、ていねいに言ってはります♪ モシッソヨ~
次回講座も楽しみです。チャrプタカmニダ☆
Commented by おまさぼう at 2012-03-17 12:50 x
みゆきさま
大分復調されているようで、다행이다.

ドラマや映画の台詞は語学の勉強に役立つと言いますけど、今回の短い台詞はそのお手本のようなものですね。

私がカバーできてない箇所は皆さまがあげてくださっているので、더 좋아요.
Commented by すみれ at 2012-03-17 16:16 x
みゆきさまへ
・・・テーブルを、トン・・ああいう動作を挟むナムギルssi 好き!
人を見る時も、他の俳優さんだと、やらない首の角度とか
それが効果的なんです。細かく考えてるのが伝わります。ナムギルssiを知ってから、他の俳優さんに つけるクレームがふ増えた気がします(苦笑)
Commented by おまさぼう at 2012-03-17 17:16 x
すみれさま、みゆきさま

私も、あのトン、ツボです^^
Commented by みゆき at 2012-03-17 19:12 x
おまさぼうさま、すみれさま
네 그래그래 진짜그래요~!
「첫 사랑 해 보셨어요?初恋の経験は?」と問うてから、「あるなら分かるだろ」までの身を寄せる演技・・目線、息遣いにも、クラクラ♪

今回の病気はウィルス性で感染しますし、胃腸炎なので治りも悪く、我が家は屈強な大人が4人倒れましたよ(^^;) みなさまも気を付けてくださいね☆
Commented by satiareko at 2012-03-17 22:59 x
みゆきさま
お元気になられて良かったです♥ ご家族も^^
すみれさま
リアルな情報ありがとうございました。思いは同じです^^
おまさぼうさま
折鶴の件ですが、おまさぼうさまにも謎(笑)なのですね^^
でもおまさぼうさまもゴヌクがジェインを利用したのじゃないと思ってられたのを聞いて、ホッとしたしだいです。
そうですよね、何度も「俺を信じろ」とゴヌクは何度もジェインにいっていますもんね。
これもここに続くのでしょうか。私、ゴヌクを信じます!♥
(さっきまで騙されたって騒いでたの、どこの誰?!爆)
私はラストでジェイン、ウォニン家族と折り鶴に書いてあったのを見ててっきり最初のシーンでゴヌクが台本に書き込んだものと思ってしまいました。
という事は復讐に入る前に丹念に調べ上げた興信所の調査書には二人のことも含まれていて、これから行おうとする復習劇の中に登場する二つの家族を書いたのかなと。 つづく

Commented by satiareko at 2012-03-17 22:59 x
でもよく考えてみればジェインのことは名前を知っていても>まったく、なんと無茶な女でしょう、ジェインって! なんていう彼女の性格まで知るはずですよね(爆)
それにテソンとゴヌクを間違えたところから始まるわけだし、、
ジェインは想定外の人物だったというのは納得です。
あとジェインを利用しようとしていたのかなと思ったところがあるとすれば、一度ゴヌクが切れてジェインに言った「つけあがるな、俺はお前を利用することも出来るし捨てることも出来る」と台詞からジェインの方はもちろん知るよしもありませんがゴヌクの中ではギブアンドテイクの関係として見てる部分もあったのかなとは思いました。利用するとまではいかなくても。
いずれにしてもすべては想定内だったとは確かに考えすぎでした。愛する人を疑う私はナップンヨジャ?^^;ミアネヨ、ゴヌガー♥
Commented by おまさぼう at 2012-03-18 00:18 x
satiarekoさま
>つけあがるな、俺はお前を利用することも出来るし捨てることも出来る
なるほど。何も知らないくせに、テソンの嫁きどりでゴヌクを責めるジェインへの悲しみのこもった売り言葉、買い言葉の類かなと思えますが。

いろいろと考えられるのは、satiarekoさまがそれだけ深くこのドラマをご覧になってるということですね。私、みなさまから気づかされることが、ほんとに多いです。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
by omasa-beu | 2012-03-10 23:55 | 赤と黒(ゴヌクの韓国語) | Comments(36)

♪♪Kim Nam Gil Forever♪♪ 韓国の俳優キム・ナムギルさんが好きです☆ドラマ『名不虚伝(ミョンブルホジョン)』MNETにて放送中!!


by omasa-beu
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31