『赤と黒』ゴヌク@1話
2011年 09月 26日
(^∇^)いつも綺麗な写真を掲載されて、ありがとうございましたぁーカムサハムニダ(*^^*)
ホホ♡ナムナム♡って、本当に、どこから見ても、素敵ですゎ、(笑)絵になりますね。
ナムギル氏♡♪───O(≧∇≦)O────♪大好きぃぃぃぃぃぃぃ♥
今から寝ます、(^ ^)お休みなさい~~☆
ホンット!どっから見ても ステキな姿ですよねぇー(シミジミ)いつも素敵な画像を見せてもらえてウレシイ!
先程 twitterでフォローさせていただきました
(sesami_hanaです)
っといっても、活用出来ている訳でもなく・・・まだまだキョロキョロ状態なんですけどねぇ(恥)
宜敷くお願いします!!
おまさぼうさまー
ホホ、私もおまさぼうさまから、素敵なサジンを転記させていただいてますよぉ~(#^.^#)
ところで、この文の意味は
여러분들 진짜 고맙습니다
教えていただいたら、( ´ ▽ ` )ノと、思いますが。。。
私は、発音だけ無理やり覚えてますので、字が全然分からないんですぅ~(~_~;)
オンナソ パンガプスムニダ。
チェーソン ハムニダ。
とか、ホホ☆恥ずかしい事です。
宜しくお願いしますぅ~
今回NHKで赤黒の放映でその反響が凄いですね!!
ナムギルさんの演技力の高さとナムギルさんがかもし出す雰囲気がとても魅力的です!セクシーだけどお茶目でもあり本当に素敵で大好きです。(*^_^*)
私は昨年の春にピダム堕ちというか来日時のナムギル堕ちです。歌もお上手で黒のスーツ姿で「愛してはだめですか」を歌いあげたナムギルさんにもう、
メロメロ~~でした♡
それで「into the wild」も今は入手できない様で、最近、私もこの写真集をまた見始めたんですね。
それでおまさぼうさんのブログにたどりついたんです!
ナムギルさんの事がもっと知りたくて、この写真集の
エッセイは絶対に読まなきゃって思っていたのですが
自分ではまだ、実現できていなかったんです。
そしたら、なんと!!翻訳までつけてくれていて・・
簡単にできることではないと思うし、ナムギルさんを想う気持ちが伝わり感動しちゃいました♡
素敵なブログありがとうございます。まだすべて読んでないので、これから読ませていただこうと思います。
そして、これからもまたどうぞよろしくお願いいたします。
昨夜はちょっと横になっただけで寝てしまってました。
今から支度して出勤します。。。
>여러분들 진짜 고맙습니다
みなさま、ほんとうにありがとうございます。
という意味です。
やっと、これくらいは書けるようになりましたが
この10年間ずっと初級のままというのが情けないですね。
cocoさんは韓国語の勉強はナムナムがきっかけですか。
インタビューとか、少しでも聴き取りたいですものね☆
昨年の日韓友情フェスタに行かれたのですか。
私は先約があり、申込をあきらめたのですが、あとで後悔しました(涙)。
私もピダム堕ちですが、ナムギルくんのことはクムスン以来、心の隅にひっかかっていました。
それが、彼の作品を観られる限り観て、そう確信しました。
写真集は、こちらまで一緒に旅をさせてもらっている気分になります。
下手なうえに、間違いなく誤訳もありの翻訳ですので
そのへんはご考慮くださいね。
ホホ、教えていただき、ありがとうございましたぁ~~
そうですね。私の韓国語を勉強したいきっかけは、素敵なナムナムですよ~*^^*ホホ、素敵すぎて、どうしても、彼の言ったこと、彼についてのすべてを、原語のままで理解したいと、思いました。今考えたら、大学の時、韓国語をちゃんと第二外国語にしたら、よかったと、後悔してますが。。。あの時、ナムナムをまだ知らなかったですので。。。
^^とにかく、韓国語の勉強頑張ります。また、知らないことがあったら、いっぱいお聞きしますので、よろしくお願いします、ねぇ^^
~~
ナムナム大好き~~~